No exact translation found for حِسَاب الزَّمَن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حِسَاب الزَّمَن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es difícil calcular el calendario para ultimar esas tareas debido a la situación actual.
    ويصعب حساب الجدول الزمني لإنجاز تلك المهام بالنظر للوضع السائد حاليا.
  • No veo ningún registro de guardias, cuentas de empleados, ningún tiempo de respuesta de la policía.
    لا أرى أيّ سجلات للحراس أو حسابات الموظفين زمن إستجابة الشرطة
  • Además, el orador considera que con una simple fórmula matemática no se podría calcular el tiempo necesario para llevar a cabo la transición política o liberar a todos los “que son realmente” presos políticos.
    وفضلاً عن ذلك، أعرب عن اعتقاده بأنه حتى الصيغة الرياضية في دقتها لا تتيح حساب الزمن اللازم من أجل حسن إدارة فترة التحول السياسي أو إطلاق سراح السجناء السياسيين “الحقيقيين”.
  • No estoy seguro de que el seguimiento de cuentas se remonte tan lejos.
    لستُ مُتأكّداً أنّهم يتتبّعون حسابات .تعود لتلك الفترة الزمنيّة
  • Debido a que Australia siempre fue una isla... tiene animales exóticos como el canguro.
    لأن "أستراليا" كانت خارج الحسابات لفترة من الزمن فستجد بها حيوانات غريبة
  • El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.
    وقد تم حساب متوسط المهلة الزمنية المتاحة لخمس عشرة حالة مدرجة في عينة مراجعة الحسابات بـ 125 يوما.
  • Por tanto, se necesitarán varios ciclos de información antes de que los datos sobre los efectos incluidos en el PIRS comiencen a tener suficiente información en serie cronológica para calcular el rendimiento sobre la inversión.
    ولذلك، سيتطلب الأمر عدة دورات إبلاغ قبل أن تبدأ بيانات أثر نظام الإبلاغ في إدماج ما يكفي من معلومات السلاسل الزمنية لإتاحة حساب عائد الاستثمار.
  • En el párrafo 313, la Junta recomendó que el UNICEF examinase sus procedimientos y actividades de auditoria interna con el Comité de Auditoría para lograr que éste reduzca considerablemente el tiempo que tarda en publicar su informe.
    وفي الفقرة 313، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض إجراءاتها المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات وتعمل مع لجنة مراجعة الحسابات لكفالة تحسين المهلة الزمنية التي يستغرقها إصدار تقريرها بصورة ملحوظة.
  • Se desarrolló un software, realizado en el lenguaje de programación gráfica LabVIEW para el diagnóstico de eventos solares y el pronóstico del flujo protónico que considera: el diagnóstico cualitativo, el cálculo de la intensidad del flujo protónico para energías mayores de 10 MeV, el cálculo del índice del espectro y el cálculo de los tiempos de retardo desde el momento en que se registra el máximo del radioevento.
    وطوّرت برامجيات تستخدم لغة البرمجة البيانية لابفيو (LabVIEW) من أجل تشخيص الأحداث الشمسية والتنبؤ بالدفق البروتوني بالاستناد إلى التشخيص النوعي، وحساب كثافة الدفق البروتوني عند طاقات تزيد على 10 مليون ألكترون فولط، وحساب المؤشر الطيفي، وحساب التأخر الزمني عن الوقت الذي يسجل فيه الحدث الإشعاعي في أوجه.
  • En el informe también se ha tenido en cuenta la resolución 60/234 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2005, en que la Asamblea pedía al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que incluyesen en sus futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores información sobre la fijación de plazos, y se indicaran los funcionarios responsables y las prioridades de la aplicación de las recomendaciones de la Junta.
    ويأخذ التقرير في اعتباره أيضا قرار الجمعية العامة 60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلبت الجمعية العامة فيه إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يبينوا في تقاريرهم عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الإطار الزمني المتوقع لتنفيذها، فضلا عن أولويات التنفيذ، وأسماء الموظفين المسؤولين عن ذلك.